Litteratur - Kommer senere

Moderator: Nathan Kreutzmann

Producer & Foto: Aqqalu Augustussen

Katti Frederiksen, forlagsejer og næstforperson for Grønlands Forfatterforening
Der skal ske udvikling i Grønlands litterære scene

Der er for lidt debat om litteratur i Grønland, og ros og hæder i Grønland kommer først når grønlandske forfattere anerkendes for deres arbejde i andre lande. Det mener forlagsejer og næstforperson for Grønlands Forfatterforening, Katti Frederiksen.

 

Forfatter Niviaq Korneliussens bog Naasuliardarpi vandt Nordisk Råds Litteraturpris sidste år og bogen fik en del opmærksomhed i udlandet. Men forfatteren savner et dybere fokus på litteratur i Grønland, ikke blot omkring indholdet af bøgerne men også af sprogbrug.

 

I dette afsnit taler vi med forfatter Niviaq Korneliussen og forlagsejer Katti Frederiksen.  

 

Introduktion

 

Her er en opsummering af samtalen med de to interviewpersoner og deres hovedbudskaber. Du kan se eller lytte til samtalen mellem Niviaq Korneliussen og Katti Frederiksen nedenfor. 

 

Obs.: Niviaq Korneliussen og Katti Frederiksen taler grønlandsk. 

 

Niviaq Korneliussen:

  • Udviklingsmæssigt er det litterære miljø i Grønland er en smule bagud i forhold til de andre kunst- og kulturområder. Vi er stadig ved at lære det litterære miljø at kende som samfund.
  • Mange private forlag er ofte nødt til at afvise manuskripter eller bøger, fordi de mangler midler.
  • Som forfatter ville jeg ikke have haft mit forfatterskab som min primære indtægtskilde, hvis jeg ikke havde udgivet mine bøger på dansk.
  • Skrivekonkurrencen Allatta! var med til at kickstarte min forfatterkarriere. Gennem konkurrencen udviklede jeg mig i samarbejde med de andre deltagere. Hvis man kan lide at skrive, så er skrivekonkurrencen en rigtig god mulighed for at få feedback og støtte. Selvom hvis man er en smule genert eller tilbagetrukken.

Katti Frederiksen:

  • Siden det offentligt ejede forlag Atuakkiorfik lukkede i 2009, har der været færre årlige udgivelser af grønlandsksprogede bøger.
  • Det betyder, at kun private forlag udgiver grønlandsksprogede bøger.
  • Det vigtigste redskab til at bevare det grønlandske sprog er bøger, og derfor er det besværligt med begrænsede grønlandsksprogede udgivelser.
  • Ifølge en undersøgelse, som Grønlands Forfatterforening har foretaget, er læselysten i Grønland blevet mindre, og der er mangel på bøger for børn og unge.
  • Gennem skrivekonkurrencen Allatta! har vi fået litterære talenter.
Niviaq Korneliussen, forfatter